domingo, 29 de janeiro de 2012

Jesus bateria em uma criança?

Por John Piper



Um importante lembrete deste editor

A Bíblia diz "vara" apropriadamente. Seu uso não é simplesmente uma metáfora para "disciplina." Biblicamente, acredito que a disciplina NÃO deve ser feita com as mãos. A vara é o instrumento apontado por Deus para que os pais disciplinem apropriadamente seus filhos. A mão deve ser vista pelos filhos como um símbolo de amor, carinho, afeição, ajuda... Particularmente, quando eu levantar minhas mãos diante  e para meu filho, não quero que ele tema, mas que se aproxime, sabendo que ali encontrará o que precisa. Quando eu levantar a vara, quero que ele entenda que seu proceder não foi de acordo com a vontade do Criador e meu amor por ele se torne visível naquilo que não me agrado, mas preciso fazer, pois eu o amo.

Quer saber mais das passagens em Provérbios? Veja este artigo em Todah Elohim: Vara: instrumento divino da disciplina (clique).

quarta-feira, 18 de janeiro de 2012

A cor favorita de Deus

Por John Piper

Lembro-me de uma ocasião em que caminhava com meu amigo Tom Steller para uma livraria. Conversávamos a respeito das palavras de Jesus sobre a ansiedade. Quando mencionei a frase “Qual de vós, por ansioso que esteja, pode acrescentar um côvado ao curso da sua vida?” (Mt 6:27), parei no meio de uma avenida movimentada e quase fui atropelado. 

Isso, certamente, me fez pensar: “Bem, suponho que você realmente possa acrescentar um côvado ao curso da sua vida se for ansioso o suficiente para prestar atenção ao semáforo”. Certamente um cruzamento não era assim, tão perigoso, nos dias de Jesus. Contudo, ele teria concordado que você pode acrescentar um côvado ao curso de sua vida se não caminhar pelo deserto a ponto de morrer de sede tentando atravessá-lo incansavelmente. Se a fobia do deserto livrá-lo disso, então a ansiedade não acrescentaria algo ao curso de sua vida? 

Não! Não é a ansiedade que o livra. É a precaução racional. O desejo de não morrer no deserto não é a mesma coisa que a ansiedade de caminhar nele. A ansiedade é um sentimento interior esmagador, tenso, amedrontador, que pode ou não ser acompanhado da precaução racional. Esta, sim, pode adicionar um côvado a sua vida, e não as sensações ruins. A precaução prolonga vidas; a ansiedade encurta muitas delas. 

A passagem “não andeis ansiosos pela vossa vida” (Lc 12:22) não significa “atravesse o sinal vermelho” (ao menos, nem sempre). Significa, em vez disso: “Não viva apavorado com a idéia de morrer atropelado num cruzamento.” Em outras palavras, expressa a crença de que, se você morrer atropelado, Deus continuará no controle. Você estará com ele, e ele cuidará de sua família. 

Isso quer dizer que, se uma caixa de ouro estiver do outro lado da rua e o Reino de Deus estiver deste lado, não atravesse, ainda que o sinal esteja verde. Significa também que, se uma luz vermelha tentar impedi-lo de doar generosa e sofridamente aos pobres e às missões esta semana, caminhe no vermelho! Cautelas financeiras quase sempre são bastante conservadoras. Depois do azul, a cor favorita de Deus é o verde. Considere os lírios do campo.
Pai, liberta-nos do auto-engano que nos faz acreditar que a ansiedade é mera precaução, e que a precaução incrédula é realmente boa e não mera ansiedade disfarçada. Oh! Quão enganosa é uma alma autopreservadora! Tem misericórdia de nós e torna-nos ousados. Livra-nos do medo e da prudência que nos impede de amar. Torna-nos mais ávidos pela alegria de dar que pela segurança de guardar. Em nome de Jesus. Amém.

© Desiring God.
Website: desiringGod.org

terça-feira, 3 de janeiro de 2012

Como assim [outras] coisas? (Cl 1.16-17)

 Por Marcelo Berti
Será que Colossenses 1:16, 17 (ALA) exclui Jesus de ter sido criado, ao dizer “nele foram criadas todas as cousas . . . tudo foi criado por meio dele e para ele”? A palavra grega traduzida aqui por “todas” é pán‧ta, forma flexionada de pas. Em Lucas 13:2, ALA traduz isso por “todos os outros”; BV “os demais”; HR diz “todos os mais”. (Veja também Lucas 21:29 na BLH e Filipenses 2:21 na PIB.) Em harmonia com todas as outras coisas que a Bíblia diz a respeito do Filho, a NM atribui o mesmo sentido a pán‧ta em Colossenses 1:16, 17, de modo que reza, em parte, “mediante ele foram criadas todas as outras coisas . . . Todas as outras coisas foram criadas por intermédio dele e para ele”. Assim, indica-se que ele é um ser criado, faz parte da criação produzida por Deus.[1]
Muitas pessoas querem saber a verdade sobre quem Jesus é, e a frase acima demonstra exatamente isso. Algumas pessoas acham que Ele é o Criador de todas as [outras] coisas encontradas no universo. Ou seja, embora seja Ele um ser criado por Jeová, ele é criador com Ele de todas as [outras] coisas. Isso é exatamente o que lemos na citação acima, retirada do livro Raciocínios. Mas, será isso mesmo verdade?

Nossa primeira observação a esse argumento é que o adjetivo grego “pas” é usado 1243x em todo o Novo Testamento, e o autor está fundamentando sua tradução em três ocorrências. Em outras palavras, 1240 ocasiões são menos importantes que essas três. Ou seja, a tradução proposta pela TNM, seguindo o argumento desse autor, é fundamentada na exceção do uso do adjetivo “pas”. Nossa pergunta nesse ponto é: Isso é válido?

Para responder a essa pergunta, vamos analisar os exemplos que o autor oferece. Em Lc.13.2 lemos na TNM: “Ele lhes disse, assim, em resposta: “Imaginais que esses galileus se mostraram piores pecadores do que todos os outros galileus, porque sofreram tais coisas?”. Note que o termo galileus é usado duas vezes e que o texto faz clara distinção entre dois grupos distintos de galileus. Ou seja, o próprio texto estabelece um contexto em que o adjetivo “pas” não possa significar todos em absoluto, mas todos em distinção do grupo previamente identificado. Portanto, parece óbvio que o segundo grupo de galileus não é o mesmo do anterior, tendo a inclusão do termo “outros” ou não. Segue-se que, nesse caso o contexto exige tal inserção. Mas que dizer de Cl.1.16: nesse texto vemos esse indicativo?